English dialogues are always just what you need and nothing more - like something out of Hemingway. In Italian and in French, dialogues are always theatrical, literary. You can do more with it.
And I think you understand a little bit more why she falls for him. In a way, watching the French do anything is a little more fun because their gestures are different. And in that way, they make everything interesting.
There is rap music in all my films. In 'La Vie des Morts,' there is rap music too. It's because I'm French, and when it appeared in 1978, it was so new, it set off my musical imagination.
In the 1930s, there were so many different conflicts going on between the British, the French, the Russians, the Germans, the Spaniards, the Romanians and so on.